Bewnans Meryasek – edited by Ray Chubb

Publisher: Agan Tavas

This fabulously interesting transliteration of the original 1504 version of the miracle play, Bewnans Meryasek or the Camborne Play, is of great interest to Cornish language speakers and also to those with no Cornish because it a bilingual edition with a literal English translation. It contains 12 illustrations taken, with permission, from murals in the Breton Church of St Meriadoc de Stival in Pontivy. The first complete version of the play since 1872. Winner of its class 2019 Holyer an Gof awards.

 ISBN: 978-1-901409-17-8 UC.  £14.95

Whiteley Stokes’ version of the original text may be accessed here

Share this post

One Reply to “Bewnans Meryasek – edited by Ray Chubb”

  1. […] Although we were working to a fairly strict time schedule of 30 minutes, we still managed to discuss the church, several of its unusual treasures, the range of stained glass windows and the collection of four ancient crosses in and around the church. We finished by talking about St Meriasek and the play about his life, ‘Beunans Meriasek’, which has now been published by Agan Tavas. […]

Comments are closed.